tlumaczenie-ksiazek
 

Tłumaczenie książek

Tłumaczenie książek popularnonaukowych, podręczników akademickich i literatury faktu. Ze względu na swoją objętość i specyfikę tego typu tłumaczenie wymaga zachowania szczególnej spójności stylistycznej i ciągłości tematycznej tekstu. Tak jak w przypadku tłumaczeń pisemnych, osoby, które w naszym biurze zajmują się tłumaczeniem książek, posiadają szeroką wiedzę z zakresu dziedziny, której dotyczy przekład. Przy tłumaczeniu książek oferujemy również dodatkową usługę redakcji tekstu.

Do tej pory przetłumaczyliśmy już kilkadziesiąt pozycji książkowych, w tym m.in.

dla wydawnictwa Wolters Kluwer Polska Sp. z o. o. m.in.:

  • Zarządzanie zasobami ludzkimi”, Michael Armstrong
  • Planowanie i strategie biznesowe”, Paul M. Elkin
  • Zarządzanie poprzez misje”, Pablo Cardona i Carlos Rey
  • Inwestowanie w ludzi”, Wayne Cascio i John Boudreau
  • Zespoły zarządzające”, Meredith Balbin;

dla Wołoszański Sp. z o.o.:

  • Twierdza szyfrów”, Bogusław Wołoszański;

dla Społecznego Instytutu Wydawniczego „ Znak” Sp z o.o.:

  • Piękno i smutek wojny”, Peter Englund;

dla Literatura Net Pl Sp. z o.o.:

  • Pachnące stokrotki”, Steven A. Frowine
  • Renowacja wyrobów ceramicznych i porcelanowych”, David Everett
  • Istota buddyzmu”, Jo Durden Smith
  • Historia Wenecji”, John Julius Norwich
  • Ostatnia opowieść”, Guido Eekhaut.
powrotpowrot