www.intertext.com.pl
home mapa strony E-mail english deutsch
banner
Aktualności

News 3

Konferencja Pulmonologiczna.

News 2

Doskonała jakość w B.T. INTERTEXT - konferencja 25.10.2008

News 1

Biuro Tłumaczeń INTERTEXT członkiem Międzynarodowego Stowarzyszenia Biur Tłumaczeń - ATC.

http://www.atc.org.uk





Omara Portuondo

Gotan Project

Wanda Johnson

 

 


Tłumaczenie wymagające (najczęściej z urzędu) obecności tłumacza posiadającego kwalifikacje tłumacza przysięgłego, czyli takiego, który zdał specjalny egzamin i ma prawo uwierzytelnienia tłumaczenia, tzn. poręczenia, że treść przetłumaczonego dokumentu jest zgodna z treścią oryginalną. Podczas tłumaczenia ustnego, tłumacz przysięgły najczęściej poświadcza, że dana osoba zrozumiała treść dokumentów sporządzonych w obcym dla niej języku, będących przedmiotem czynności dokonywanych w obecności notariusza (obecność tłumacza przysięgłego wymagana jest np. podczas podpisywania w obecności notariusza aktów notarialnych takich jak umowy i pełnomocnictwa; podczas niektórych walnych zgromadzeń akcjonariuszy, rozpraw sądowych, zawarcia związku małżeńskiego z cudzoziemcem itp.).